Гамлет, принц датский. Сонеты. Ромео и Джульетта
Возвращение грандиозного издания! Книга-спектакль с иллюстрациями великого Саввы Бродского. В его картинах мы видим искуснейше оформленную сцену, на которой разыгрываются трагедии «Гамлет» и «Ромео и Джульетта» и звучит любовная и философская лирика сонетов. Пожалуй, точнее произведения Шекспира проиллюстрировать невозможно, потому что «весь мир — театр, а люди в нем актеры». 12 иллюстраций расположены на панорамных вклейках, которые раскладываются, словно распахивают занавес, и читатель оказывается на сцене шекспировского театра. Отчаяние Гамлета, страсть Ромео и Джульетты, пронзительная нежность и мудрость сонетов оказываются максимально близкими и очень красивыми. Тексты Шекспира даны в канонических переводах: «Гамлет» и «Ромео и Джульетта» в переводе Бориса Пастернака, сонеты в переводе Самуила Маршака.
-
Издательство:
-
Речь
-
Год издания:
-
2021
-
Место издания:
-
СПб; Москва
-
Язык текста:
-
русский
-
Язык оригинала:
-
английский
-
Перевод:
-
Пастернак Б.; Маршак С.
-
Тип обложки:
-
Твердый переплет
-
Иллюстраторы:
-
Бродский С.
-
Формат:
-
60х90 1/8
-
Размеры в мм (ДхШхВ):
-
267x217x38
-
Вес:
-
1785 гр.
-
Страниц:
-
336
-
Тираж:
-
4000 экз.
-
Код товара:
-
1104657
-
Артикул:
-
3773
-
ISBN:
-
978-5-9268-3700-8
-
В продаже с:
-
04.03.2022
Аннотация к книге "Гамлет, принц датский. Сонеты. Ромео и Джульетта" Шекспир В.:Возвращение грандиозного издания! Книга-спектакль с иллюстрациями великого Саввы Бродского. В его картинах мы видим искуснейше оформленную сцену, на которой разыгрываются трагедии «Гамлет» и «Ромео и Джульетта» и звучит любовная и философская лирика сонетов. Пожалуй, точнее произведения Шекспира проиллюстрировать невозможно, потому что «весь мир — театр, а люди в нем актеры». 12 иллюстраций расположены на панорамных вклейках, которые раскладываются, словно распахивают занавес, и читатель оказывается на сцене шекспировского театра. Отчаяние Гамлета, страсть Ромео и Джульетты, пронзительная нежность и мудрость сонетов оказываются максимально близкими и очень красивыми. Тексты Шекспира даны в канонических переводах: «Гамлет» и «Ромео и Джульетта» в переводе Бориса Пастернака, сонеты в переводе Самуила Маршака.
Читать дальше…