Аннотация к книге "Кармен. Новеллы" Мериме П.:Перевод с фр.: О. В. Моисеенко, А. А. Смирнова, Е. С. Урениус, Д. В. Григорович
Послесл.: А. Д. Михайлов
Коммент.: А. Д. Михайлов, О. С. Муравьева
Ил.: У. Брунеллески, Р. Бен Суссан
«Кармен» (1845) — одна из самых известных новелл классика французской литературы Проспера Мериме (1803–1870). Любовь баскского дворянина дона Хосе и пленительной и своевольной цыганки Кармен трактуется писателем как иррациональное столкновение цельных натур, исполненных стихийных первобытных сил и чувств, ведущее к трагической развязке. Взаимное творческое влияние П. Мериме и крупнейших русских писателей, в том числе А. С. Пушкина и И. С. Тургенева, оставило след в литературе обеих стран. В настоящее издание вошли, помимо «Кармен», новеллы «Взятие редута», «Матео Фальконе» и «Этрусская ваза», а также повесть А. С. Пушкина «Пиковая дама», конгениальный перевод которой, принадлежащий Мериме, традиционно выходит во Франции под одной обложкой с собственными произведениями французского новеллиста. Публикация сопровождается статьей выдающегося литературоведа А. Д. Михайлова (1929–2009) о судьбе произведений Мериме в России, а также циклами иллюстраций У. Брунеллески и Р. Бен Суссана из редких парижских библиофильских изданий.
Читать дальше…