Русский амаркорд. Я вспоминаю
631 руб.
В наличии
Из южного приморского городка тридцатых годов — в центр столичной интеллектуальной и творческой жизни; таков путь не только героя знаменитого итальянского фильма, но и выдающегося переводчика и поэта Евгения Солоновича. Окончив Иняз в пятидесятых, он сразу занялся классиками — Данте, Петрарка, — и, быстро став «главным по итальянской поэзии» в России, остаётся им до сих пор. Ученик великих — Ильи Голенищева ?Кутузова и Сергея Шервинского, — он стал учителем и сам: из его семинара в Литинституте вышло немало переводчиков; один из них — Михаил Визель, соавтор этой книги. В беседах с младшим коллегой Солонович говорит о трудностях и тонкостях перевода, вспоминает детство и эвакуацию, первые шаги на переводческом поприще, повседневную жизнь этого «цеха задорного» и поездки в Италию, работу с текстами Монтале, Умберто Сабы и Джузеппе Белли, собственные стихи — и всё то, что происходило с ним и со страной за девять десятилетий его жизни.
 В НАЛИЧИИ в магазине на 30.05.2024 16:53
Зал художественной литературы Стеллаж: 405.1
Цена в магазине: 760
Цена в Интернет-магазине
631
Купить
Рекомендуем посмотреть
1 320 ₽
1 590 ₽ в магазине
Купить
×
 Пожалуйста, подождите...