Китайские сказки. Свыше тридцати иллюстраций и элементов оформления Ли Чу-Т'Анг и лубочных китайских рисунков няньхуа
664 руб.
В наличии
Сказки любой страны являются прекрасным материалом, который знакомит читателей с особенностями быта и мировоззрения того или иного народа. Пятнадцать китайских сказок, опубликованных в этой книге, были собраны американским писателем Норманом Хинсдейлом Питманом (1876–1925). Они неоднократно переиздавались и в США, и в Европе. Вторая часть книги содержит китайскую легенду "Белая змея", которая была записана и переведена на русский язык замечательным отечественным востоковедом Павлом Васильевичем Шкуркиным (1868–1943). Будущий синолог появился на свет в 1868 году в семье потомственного военного. Не изменяя семейной традиции, Павел Васильевич получил военное образование и начал служить в Восточно-Сибирском линейной батальоне. После увольнения из армии Шкуркин успел поработать судебным следователем, приставом и лесничим, он заведовал морскими промыслами и в качестве помощника полицмейстера боролся с бандитами-хунхузами. Во время жизни в Уссурийском крае он увлекся изучением быта китайцев и научился разговаривать на их языке. Некоторое время Шкуркин работал переводчиком на КВЖД в Харбине. Общение с китайцами открыло Павлу Васильевичу глубину и своеобразие китайской культуры. В 1903 году он с отличием окончил во Владивостоке Восточный институт и стал автором не только нескольких сборников китайских сказок, но и первых учебников по востоковедению. Свой жизненный путь Павел Васильевич закончил в 1943 году в США, где стал одним из основателей Русского исторического общества. Особую прелесть изданию придают китайские народные лубочные рисунки няньхуа. Такое название ("новогодние картины" в переводе с китайского) они получили в конце XIX века, поскольку именно тогда они стали играть роль подарков во время празднования Китайского Нового года по лунному календарю. История появления китайских лубочных рисунков уходит своими корнями в глубокое прошлое, ведь уже в Х веке в Китае было налажено изготовление бумажных иконок с изображениями буддийских божеств. По технике изготовления няньхуа сначала напоминали японские гравюры укиё-э: оттиски с деревянных досок позволяли последовательно наносить на бумагу несколько красок. Позже процесс упростился, и мастера качали раскрашивать монохромный отпечаток от руки. Няньхуа отражали многие аспекты жизни Китая. Среди них встречались рисунки на историко-литературные темы, пейзажи, "театральные" картины, изображения на политическую тематику. Любопытно, что няньхуа на историко-литературные темы часто выпускались в виде серии рисунков, которые показывали ключевые моменты сюжета. В некотором роде их можно назвать прообразами современных комиксов.
 В НАЛИЧИИ в магазине на 13.01.2025 00:03
Зал художественной литературы Стеллаж: 404
Цена в магазине: 800
Цена в Интернет-магазине
664
Купить
Рекомендуем посмотреть
847 ₽
1 020 ₽ в магазине
Купить
1 074 ₽
1 100 ₽ в магазине
Купить
357 ₽
430 ₽ в магазине
Купить
457 ₽
550 ₽ в магазине
Купить
473 ₽
570 ₽ в магазине
Купить
307 ₽
370 ₽ в магазине
Купить
1 420 ₽
1 650 ₽ в магазине
Купить
936 ₽
1 100 ₽ в магазине
Купить
×
 Пожалуйста, подождите...