Забытая история перевода. Русская литература, японское посредничество и формирование современной корейской литературы
Хигён Чо исследует значения и функции, которые перевод придавал современным национальным литературам в период их становления, и переосмысливает литературу как часть динамичного переводческого процесса, направленного на усвоение иностранных ценностей.
Исследуя триединство литературных и культурных связей между Россией, Японией и колониальной Кореей и выявляя общую восприимчивость и литературный опыт стран Восточной Азии (которые рассматривали Россию как значимого партнера в формировании своих собственных современных литератур), эта книга выделяет перевод как радикальную и неискоренимую составляющую, а не просто как инструмент, катализатор или дополнение формирования современной национальной литературы, переосмысливая путь развития современной литературы в Корее и Восточной Азии.
-
Издательство:
-
Academic Studies Press; БиблиоРоссика
-
Год издания:
-
2024
-
Место издания:
-
СПб
-
Возраст:
-
12+
-
Язык текста:
-
русский
-
Язык оригинала:
-
английский
-
Перевод:
-
Кузнецова А.
-
Тип обложки:
-
Твердый переплет
-
Формат:
-
60х90 1/16
-
Размеры в мм (ДхШхВ):
-
215x145x22
-
Вес:
-
480 гр.
-
Страниц:
-
300
-
Тираж:
-
150 экз.
-
Код товара:
-
1213647
-
Артикул:
-
327993
-
ISBN:
-
978-5-907767-71-3
-
В продаже с:
-
09.12.2024
Аннотация к книге "Забытая история перевода. Русская литература, японское посредничество и формирование современной корейской литературы" Чо Х.:Хигён Чо исследует значения и функции, которые перевод придавал современным национальным литературам в период их становления, и переосмысливает литературу как часть динамичного переводческого процесса, направленного на усвоение иностранных ценностей.
Исследуя триединство литературных и культурных связей между Россией, Японией и колониальной Кореей и выявляя общую восприимчивость и литературный опыт стран Восточной Азии (которые рассматривали Россию как значимого партнера в формировании своих собственных современных литератур), эта книга выделяет перевод как радикальную и неискоренимую составляющую, а не просто как инструмент, катализатор или дополнение формирования современной национальной литературы, переосмысливая путь развития современной литературы в Корее и Восточной Азии.
Читать дальше…
Рекомендуем посмотреть
1 237 ₽
1 490 ₽ в магазине
Купить
1 585 ₽
1 910 ₽ в магазине
Купить
1 054 ₽
1 270 ₽ в магазине
Купить
1 685 ₽
2 030 ₽ в магазине
Купить
1 062 ₽
1 280 ₽ в магазине
Купить
1 336 ₽
1 610 ₽ в магазине
Купить
4 650 ₽
4 650 ₽ в магазине
Купить
1 320 ₽
1 320 ₽ в магазине
Купить
1 024 ₽
1 200 ₽ в магазине
Купить
5 553 ₽
6 690 ₽ в магазине
Купить
1 170 ₽
1 410 ₽ в магазине
Купить
1 062 ₽
1 280 ₽ в магазине
Купить