Рубаи
Уже более ста лет переводятся рубаи Омара Хайяма на русский язык. Иван Иванович Тхоржевский (1878 — 1951) первым попытался создать что-то подобное персидско-таджикскому рубаи: все переводы выполнены пятистопным ямбом и точно воспроизводят рифмовку строк. Немалая часть четверостиший — перевод английских строф «Рубайята Омара Хайяма». Переводы Тхоржевского, как и переводы Фитцджеральда, лишены текстуальной точности. Однако блестящие по форме и запоминающиеся четверостишия передают главное — дух поэзии философа-жизнелюбца и ее глубокую мудрость.
-
Издательство:
-
БуКос
-
Год издания:
-
2009
-
Место издания:
-
Москва
-
Язык текста:
-
русский
-
Язык оригинала:
-
персидский
-
Перевод:
-
Тхоржевский И.
-
Тип обложки:
-
Твердый переплет+коробка
-
Иллюстраторы:
-
МакМанус Бланш
-
Формат:
-
53х76 мм
-
Размеры в мм (ДхШхВ):
-
76x53
-
Вес:
-
75 гр.
-
Страниц:
-
179
-
Тираж:
-
3000 экз.
-
Код товара:
-
506754
-
Артикул:
-
70079
-
ISBN:
-
978-5-98015-035-8
-
В продаже с:
-
23.04.2010
Аннотация к книге "Рубаи" Хайям О.:Уже более ста лет переводятся рубаи Омара Хайяма на русский язык. Иван Иванович Тхоржевский (1878 — 1951) первым попытался создать что-то подобное персидско-таджикскому рубаи: все переводы выполнены пятистопным ямбом и точно воспроизводят рифмовку строк. Немалая часть четверостиший — перевод английских строф «Рубайята Омара Хайяма». Переводы Тхоржевского, как и переводы Фитцджеральда, лишены текстуальной точности. Однако блестящие по форме и запоминающиеся четверостишия передают главное — дух поэзии философа-жизнелюбца и ее глубокую мудрость.
Читать дальше…