Камера обскура
«Камера обскура» (1931, опубл. 1932—1933) — пятый русский роман Владимира Набокова и второй из трех его романов на «немецкую» тему. Берлинский искусствовед Бруно Кречмар, увлекшись бездарной шестнадцатилетней актриской Магдой Петерс, тайной любовницей художника Роберта Горна, бросает семью и вовлекается в глумливый околоартистический круг, не подозревая, что последствия этой пошлой интрижки окажутся для него роковыми. Расхожее выражение «любовь слепа» реализуется у Набокова в форме криминального сюжета о страсти, измене, ревности и мести, а физическая слепота, поражающая героя в финале, становится наказанием за духовную слепоту, за искаженное видение мира, за измену доброте, человечности и истинной красоте. Самый кинематографический, по мнению критиков, роман Набокова впоследствии был радикально переработан автором для англоязычного издания, озаглавленного «Смех в темноте» (1938).
-
Издательство:
-
Азбука; Азбука-Аттикус
-
Год издания:
-
2013
-
Место издания:
-
СПб
-
Язык текста:
-
русский
-
Тип обложки:
-
Мягкая обложка
-
Формат:
-
76х100 1/32
-
Размеры в мм (ДхШхВ):
-
180x115
-
Вес:
-
120 гр.
-
Страниц:
-
224
-
Тираж:
-
3000 экз.
-
Код товара:
-
671709
-
Артикул:
-
А0000004457
-
ISBN:
-
978-5-389-05660-2
-
В продаже с:
-
14.03.2013
Аннотация к книге "Камера обскура" Набоков В. В.:«Камера обскура» (1931, опубл. 1932—1933) — пятый русский роман Владимира Набокова и второй из трех его романов на «немецкую» тему. Берлинский искусствовед Бруно Кречмар, увлекшись бездарной шестнадцатилетней актриской Магдой Петерс, тайной любовницей художника Роберта Горна, бросает семью и вовлекается в глумливый околоартистический круг, не подозревая, что последствия этой пошлой интрижки окажутся для него роковыми. Расхожее выражение «любовь слепа» реализуется у Набокова в форме криминального сюжета о страсти, измене, ревности и мести, а физическая слепота, поражающая героя в финале, становится наказанием за духовную слепоту, за искаженное видение мира, за измену доброте, человечности и истинной красоте. Самый кинематографический, по мнению критиков, роман Набокова впоследствии был радикально переработан автором для англоязычного издания, озаглавленного «Смех в темноте» (1938).
Читать дальше…