Рождественская песнь в прозе. Святочный рассказ
«Рождественская песнь в прозе» Чарльза Диккенса — одна из самых популярных книг о Рождестве. Повесть была написана и опубликована Диккенсом в 1843 году и стала знаковой в истории не только английской, но и мировой культуры, потому что от нее, как от камушка, брошенного в воду, разошлись широкие круги, затронувшие литературу, театр, кино, мультипликацию и книжную графику. Повесть переведена почти на все языки мира и неоднократно на русский. В этой книге повесть дана в переводе С. М. Долгова (1891). Язык его перевода очень хорошо передает дух викторианской Англии, а также интонацию Диккенса. Важно, что текст сопровождают комментарии на полях, без которых многие смыслы повести остались бы непонятными: что такое работный дом, закон о бедных, почему бедный люд несет свои обеды в пекарню и так далее. Примечания делают чтение интереснее, а понимание — глубже.
-
Издательство:
-
Никея
-
Год издания:
-
2017
-
Место издания:
-
Москва
-
Возраст:
-
11 +
-
Язык текста:
-
русский
-
Язык оригинала:
-
английский
-
Перевод:
-
Долгов С.
-
Тип обложки:
-
Твердый переплет с окрашенным обрезом
-
Иллюстраторы:
-
Олейников Игорь Юльевич
-
Формат:
-
60х90 1/8
-
Размеры в мм (ДхШхВ):
-
290x220
-
Вес:
-
715 гр.
-
Страниц:
-
96
-
Тираж:
-
1000 экз.
-
Код товара:
-
865372
-
Артикул:
-
9004
-
ISBN:
-
978-5-91761-620-9
-
В продаже с:
-
02.11.2016
Аннотация к книге "Рождественская песнь в прозе. Святочный рассказ" Диккенс Ч.:«Рождественская песнь в прозе» Чарльза Диккенса — одна из самых популярных книг о Рождестве. Повесть была написана и опубликована Диккенсом в 1843 году и стала знаковой в истории не только английской, но и мировой культуры, потому что от нее, как от камушка, брошенного в воду, разошлись широкие круги, затронувшие литературу, театр, кино, мультипликацию и книжную графику. Повесть переведена почти на все языки мира и неоднократно на русский. В этой книге повесть дана в переводе С. М. Долгова (1891). Язык его перевода очень хорошо передает дух викторианской Англии, а также интонацию Диккенса. Важно, что текст сопровождают комментарии на полях, без которых многие смыслы повести остались бы непонятными: что такое работный дом, закон о бедных, почему бедный люд несет свои обеды в пекарню и так далее. Примечания делают чтение интереснее, а понимание — глубже.
Читать дальше…